Как относятся к русским в эстонии. Русские в Эстонии: сколько их и как им там живется? СМИ Эстонии о России. Враждебность к Западу - идеология России


Эстония не перестает удивлять. Просто не веришь своим глазам, встаешь как вкопанный и кричишь - Этого не может быть! Даже хорошо известный Таллин может вдруг показаться с неожиданной стороны. Это все я, действительно, увидела там.

Голова Ленина - да, это именно она. Еще скульптура Сталина и многих других выдающихся товарищей советского прошлого не пылятся где-нибудь в хранилище, а выставлены в экспозиции Музея истории Эстонии.

Совершенно спокойно в этом же городе можно увидеть вот такие сувениры. А что вы хотели? Эстония - страна контрастов.

Историю в Таллине бережно хранят, что еще раз подтверждает замок Маарьямяэ, расположенный по адресу Пирита теэ 56. Это бывший замок графа А.В. Орлова-Давыдова, построенный в 1874 году, в котором с 1975 года и находится Музей Истории. Думаю, вы узнаете места, где снимали сцены из Собаки Баскервилей.

Мне часто пишут о том, что Таллин совершенно скучный, якобы, весь Старый город можно обежать за пару часов, а больше там смотреть и нечего. Видимо, так говорят те, кто кроме Ратушной площади ничего не видел.

Хотя даже в самом популярном туристическом месте, где, казалось бы, все исхожено - можно найти что-то оригинальное, еще не изведанное. Например, ресторан современной эстонской кухни Kaerajaan, который, кстати, находится на Ратушной площади.

Уютный ресторанчик пользуется большой популярностью среди местного населения, что о многом говорит. Это вам не набивший оскомину Олд Ханса.

Меню здесь небольшое (мясные и рыбные блюда), зато все очень вкусно, настолько, что сложно остановиться.

Улочки Старого города хранят много тайн и неожиданных историй. Например, дом, расположенный по адресу Вене, 12/1B (искать его нужно в переулке Катарийна кяйк) - самый старый жилой дом Таллина. И скорее всего всей Эстонии. Чтобы попасть в него, нужно пройти вдоль стены бывшей церкви Доминиканского монастыря.

Сейчас здесь находится Дом авторской куклы – галерея и мастерская, где можно кукол увидеть, купить, узнать секреты кукольных дел мастеров.

Кажется, что все эти куклы - живые. У каждой из них своя личная история, в том числе - история создания.

10 лет назад на каминной трубе самого старого дома Таллина поселилась черная кошка, исполняющая желания. Стоит вам опустить монетку в соответствующую прорезь и загадать желание - оно обязательно сбудется.

Но самое неожиданное и мистическое в этом доме то, что в 1255 г в нем останавливался магистр Альберт Великий - знаменитый философ, скандальный алхимик, один из умнейших людей средневековой Европы.

В одном из дворов Старого города живет Черный Монах - история которого до сих пор будоражит любознательных и пугает впечатлительных. Это история трагичной любви, которая привела к жестокой смерти. Дом, где разыгралась драма, до сих пор называют домом черного монаха. Говорят, что он должен замаливать свои грехи до конца света.

Поражает своей необычностью исторический квартал Ротерманни, расположенный в самом центре Таллина. Это район XIX века, в котором в нетронутом виде находятся универмаг, фабрики, лесопильня. Когда бродишь по этому месту, кажется, что ты перенесесся на несколько веков назад.

А еще именно здесь Тарковский снимал свой знаменитый Сталкер. Удивительное место, где сочетается несочетаемое.

10 евро - и вы всего за 1ч45 минут в Таллине! Подробности на САЙТЕ .

На сайте VIKINGLINE.RU ищите приятные скидки и другие бонусы для дешевого путешествия в Таллин.

П.С.: Если вы не видите ссылок и видите неоконченные предложения, значит ваш адблок их блокирует.

February 16th, 2012 , 10:56 am

Эстонские школьники о русских и русском языке

Русские школьники об эстонцах и эстонском языке

Очень говорящий сам за себя материал. Простых школьников из одной русской и одной эстонской гимназии попросили сделать фильмы про то, что они думают о соседях по республике... Результатт налицо - эстонцы знают только одно слово - русские должны, русские обязаны. Смотрите фильм внимательно, там очень много знаковых моментов - например признание учителя, что русским не могут или не хотят организовать нормальное обучение родному языку. Дети после такой школы просто не умеют писать по русски. Вообще. И это необычная школа, туда попытались вживить 15% русских детей. А момент. когда авторы проговариваются об истинной цели - не интеграции. а об ассимиляции? Так что, смотрите внимательней.

А у школьников русской гимназии - ожидаемо. Даже дети видят всю несправедливость обращения с русскими в этой республике, и хоть и с опаской, но говорят об этом. Они уже понимают, в таком возрасте, что "эстония для эстонцев". Вот Россия для русских - это экстремизм, а Эстония для эстонцев, видимо нормально... А ведь эстонцы, это те же албанцы, которые отхватили кусок от Сербии. И теперь Косово для албанцев. Вот так, с попустительства властей СССР и РФ в 90-е, которые позволили сепаратистам оккупировать и отделить часть русской земли, здесь и происходит националистический беспредел. Прибалтика - это русское Косово.

Гостелерадио Эстонии выпустило для жителей страны несколько роликов о том, как надо относиться к русским, живущим в Прибалтике, и к туристам, прибывающим из России. Авторы видеороликов убеждены, что отношение должно быть разным.

С местными, которые родились в Эстонии и живут в этой республике, следует говорить раздражительно и только на эстонском. С приехавшими из России туристами, которые тратят в Эстонии деньги, надо общаться доброжелательно и на русском.

На одном из роликов показана девочка, которая долго и зло объясняет обратившемуся к ней российскому мальчику, что ему надо учить язык или отправляться в Россию. "Магазин? Выучи эстонский! Ты здесь живешь и не можешь элементарных вещей выучить! Ты живешь в Эстонии, где только эстонский язык!" - раздраженно говорит девочка. Мальчишка вежливо отвечает, что не понимает сказанного.

"Не понимаю! Не понимаю! Я не собираюсь здесь с тобой говорить по-русски! Если ты эстонский учить не хочешь, уезжай в Россию, если там лучше. Но там не лучше - потому что хорошо жить в Евросоюзе!" - разъясняет девочка, откровенно копируя заявления эстонских политиков.

Но как только она, наконец, понимает, что мальчик-то турист и приехал из России, то тут же переходит на русский и приветливо отвечает на его вопросы.

И действительно, с гостями из России в Эстонии стараются общаться любезно - ведь туристы привозят с собой деньги. Да и недвижимость в стране приобретают, что поддерживает цены на квартиры на высоком уровне. А вот с местными русскими, или "эстоноземельцами", как их презрительно называют эстонцы, можно и не церемониться.

После того как в ролике российский мальчик ощутил на себе отношение эстонцев к местным русским, он задает девочке вопрос: "А вот в России говорят, что в Эстонии одни фашисты". На что она, только что оскорблявшая его, с улыбкой, уже по-русски, отвечает: "Не верьте, это все пропаганда". И на прощание крепко жмет руку.

"Это видео является клипом юмористического характера, который, как зеркало, показывает, каким образом эстонцы воспринимают информацию, которая исходит от русских людей, и как, в свою очередь, русские воспринимают информацию, исходящую от эстонцев", - заявил директор развлекательных программ телеканала ETV Март Нормет. И посетовал, что такие ролики лучше смотреть зрителям в Эстонии, а не за рубежом. Эстонское телевидение удручено, что вынесло "сор из избы". И теперь благодаря девочке, которая копировала повседневные заявления эстонских националистов, об эстонском "двойном стандарте" узнал мир.

Эксперт: Ролик про отношение к русским в Эстонии наделал много шума

Игорь Тетерин, издатель и главный редактор газеты "Комсомольская правда" в Северной Европе":

Этот ролик надел много шума в России и здесь, в Эстонии, потому что эту работу по-разному трактуют ее создатели и те люди, которые смотрят. Создатели говорят, что они хотели показать состояние современного эстонского общества, где широко распространено какое-то презрительное отношение к русскоязычным. Считается, например, что русские должны говорить исключительно на эстонском. Авторы попытались критически подойти к этой тенденции и показать, что это недопустимо. Тем не менее русские увидели в этом ролике оскорбительное к себе отношение и решили, что такое поведение эстонских детей по отношению к русскоязычным сверстникам даже поощряется. Вот здесь и возник конфликт мировоззрения, который действительно существует в современной Эстонии.

Как относиться к такого рода сюжетам? На мой взгляд, пытаться втягивать детей в сферу идеологических и нравственных противоречий и через них показывать гримасы и недостатки общества - это, в принципе, безнравственно. Ролик ведь не только взрослые будут смотреть, но и дети, русские и эстонские. И они не увидят здесь ничего, кроме дальнейшего поощрения национальных противоречий.

В реальности в современной Эстонии такой бытовой национализм не очень сильно развит. Но когда он поощряется в детской среде, это, конечно, дает свои всходы. Хотя русскоязычные дети довольно легко осваивают эстонский язык. И по окончании школы они превосходно знают и русский, и эстонский и еще два-три иностранных языка. Так что проблема, показанная в этом ролике, далека от реальности.


Меня тут спрашивали, имеет ли смысл в Таллинн на Рождество, и как там к русским относятся. За последние три дня - человек десять, кажется. Давайте я здесь отвечу, ладно? Смысл - имеет, к русским - отлично. Потому что русские туристы делают маленькой Эстонии половину бюджета.
Несколько лет назад родные эстонцы как-то это не очень отражали, и больше заточены были на туристов из Европы. Нет, к нашим и тогда в целом доброжелательно относились. Но, к примеру, гостиничный персонал или официанты, которые не только на родном и спикин инглиш, но и пару слов по-русски - это была проблема, администраторы и официанты советского призыва вышли на пенсию, а молодежь русский учить не считала нужным. В общем, логично. Но у друзей пару раз возникали проблемы, когда они объясниться не могли за обедом или на заправке.
В последние годы русский учат. Стараются. В прошлый приезд в кофейне, где я обычно обедаю (и говорить я там предпочитаю на русском, мне так удобнее), появился новый мальчик-бармен. Я к нему по-русски, он ко мне - по-эстонски, ну, договорились на английском в итоге, не в этом дело. На следующий день. Вхожу в кофейню. Мальчик мне улыбается из-за стойки, аки солнце, и через весь зал кричит: «Привет! Что ты сегодня хочешь?!» И видно, что очень собой гордится: вот, мол, выучил! Первый раз в жизни, когда бармен со мной на «ты», но прям растрогалась, честно. Явно человек старался же.
И другие тоже стараются - продавцы в магазинах, портье, таксисты… Реально делают все, чтобы нам как дома, только лучше. И правильно делают, считаю. Никто так охотно не тратится и не шопится в поездках, как наши люди, в среднем мы тратим раза в три больше, чем европейские туристы. Те же эстонцы опубликовали данные, по которым европеец за викенд а Таллинне делает покупок в лучшем случае на 100 евро, тогда как русские меньше, чем 300 в магазинах не оставляют. Естественно, тебе в магазинах этих улыбаются с порога, рады как родному, и любой каприз за ваши деньги, потому что не любить тебя как родного - значит подорвать бюджет республики, и без того не богатый. Слава те, все это понимают прекрасно.
На самом деле, все, сказанное выше, касается не только Эстонии. Вообще по Европе к нашим туристам стали значительно адекватнее относиться. Испанцы, вон, чуть не поголовно язык учат, в Малаге, если не путаю, вывески на русском в централизованном порядке устанавливают, и тоже правы, на те деньги, которые мы у них оставляем за сезон, отдельно взятая Испания, если поднатужится, может безбедно перезимовать.
И - если кто-то откроет рот про то, что русские пьют, бесчинствуют и прочее - так вы хоть на немцев посмотрите (про финнов, которым к Питерскому парому инвалидные кресла подкатывают, потому что они в таком нажрое, что самостоятельно передвигаться не могут, я вообще молчу). Пьют хлеще наших, но при этом еще и жмотятся)